Lost in Translation: Have You Seen English Tattoos in Beijing?

Hilariously misguided (and misspelled) tattoos of Chinese words are by now a tale as trite as funny Chinglish on street signs or the horrors of the throaty, phlegmatic spitting of old Beijing.

But it seems the tables have turned, and some Chinese people are now getting misinformed tattoos of English words imprinted onto their skin. With the influence of the West ever-increasing, tattoos and English are both becoming more popular in China, and this trend may be especially heightened in a city as international as Beijing.

So we’re wondering: Have you seen any hilariously wrong attempts at English in tattoo form recently? Let us know your favorites below.

Source: themeapicture.com